Ги гледате сите јазици горе? Ние го преведуваме Global Voices за да ги направиме дветските граѓански приказни достапни за сите

Дознај повеќе за преводите од Lingua  »

Сирија: Една година подоцна, со љубов од Бејрут

Овој пост е дел од нашето досие за бунтот во Сирија 2011-2012

На 15 март 2012, сириската револуција ја одбележа својата прва годишнина со истата одлучност што ја придружуваше од самиот почеток. На овој ден, многумина активисти од целиот свет се собраа за Меѓународниот марш против сирискиот диктатор, додека демонстрации беа одржани и во многу градови низ целиот свет за поддршка на сириската кауза.

Либан, соседот на Сирија, заедно со својот главен град Бејрут, не изостанаа од збиднувањата и покрај потешкотиите со слободата на изразување во последно време. Тамошните активистите се соочија со пречките и решија да направат нешто различно. Beirut Walls (Ѕидовите на Бејрут) ја објаснува позицијата на либанските активисти во еден пост со наслов „Сириската револуција, една година подоцна, со љубов од Бејрут“:

منذ عام والشعب السوري يصرخ “الموت ولا المذلة”، “حرية حرية حرية”. قتل منهم ما يفوق الثمانية ألف شهيد واعتقل الآلاف ودمرت البيوت واغتصبت النساء… منذ عام ونحن في بيروت نحترق أمام المشاهد ونتخبط في حيرتنا عمّا بوسعنا ان نفعله. كيف نتضامن مع شعب يقتل لأنه يريد اسقاط نظام قمعه لمدة عقود؟ كيف نعبر عن تأييدنا وبيروت يملؤها شبيحة من الطراز البعثي والقومي والميليشيوي؟

منذ عام وبعضنا من أفراد وناشطين مستقلين نحاول ان نشارك من بيروت في ثورة سوريا. نعتصم هنا، نكتب هناك، نعرض أفلاماً، نيأس ثم نعود نرفض ان يطالنا القمع فنهرع الى جدران المدينة. كانت الجدران الحيز الحر الذي وجدنا فيه مكاننا للتعبير

Веќе една година, Сиријците пееја „Подобро да се умре отколку да се живее во понижување“ и „Слобода, слобода, слобода“.  Повеќе од 8,000 беа убиени, илјадници беа затворени, беа уништувани домови, а жените беа силувани. Бејрут гори и една година подоцна, а ние збунето следиме што се случува, не знаејќи што треба да направиме. Како можеме да бидеме солидарни кога се убиваат луѓе чие единствено злосторство е нивната одлучност да се стави крај на еден режим кој ги угнетуваше со децении? Како можеме да ја изразиме нашата поддршка кога активисти на Ултра Националната партија и на Баас итаат кон Бејрут?
Beirut Walls: To the Syrian revolution with love, used under CC.

Beirut Walls: Со љубов до сириската револуција, употребено со CC лиценца.

И покрај ова, интернет корисниците и корисниците на Твитер сепак ја изразуваат нивната поддршка за сириската револуција. @abirsasso [на арапски јазик], од Бејрут, твитна:

عام والسوريون يبدعون بشعاراتهم. “الممانعة مو مانعة غير حريتنا” من المفضلات لدي، مكتوبة على جدران بيروت ‎‬#1YearAgo‪
Веќе една година сириските револуционери ја покажаа нивната креативност преку нивните песни. Моја омилена е „Отпорот (против САД/Запад) оди само против нашата слобода“.  Тоа е напишано на ѕидовите на Бејрут.  #1YearAgo

Додека пак, @taniaelk вели :

Рано утринава, на годишнината од револуцијата во #Сиријa, активистите од Бејрут испратија порака на солидарност.

@NadineBek исто така ја потврди солидарноста со либиската револуција велејќи:

رسائل من بيروت الى أحرار سوريا good morning Syria #Syria‪‏ ‎‬#banner‪‏ ‎‬#beirut‪‏ ‎‬#March15‪‏ صباح الثورة
Пораки од Бејрут за слободниот народ од Сирија. Поздрав Сирија, поздрав до револуцијата!

Активистите во Бејрут најдоа уште еден начин да ја изразат нивната солидарност со сирискиот народ, преку цртање на графити и ставајќи постери на ѕидовите и на мостовите. Тие исто така напишаа и пренесоа слогани во знак на сеќавање на сириската револуција.

Beirut Walls исто така напиша за утрото на револуцијата со приложување на видео со наслов : „Од Бејрут, со љубов“:

لأن تضامن الشعوب والأفراد أقوى وأهم من تصريحات ومواقف الأنظمة وزعماء الطوائف والأحزاب، أردنا ان نعبّر عن تأييدنا لثورة الشعب السوري. في أولى ساعات الصباح في يوم 15 آذار وبعيداً عن أعين السلطات اللبنانية المختلفة، قمنا بعملية نشر هذه “الرسائل” من بيروت الى أحرار سوريا.
Бидејќи солидарноста меѓу народите и поединците е поважна од официјалните изјави и ставови на политичарите, верските фракции и политичките лидери, сакавме да ја изразиме нашата поддршка за сириската револуција. В зори на 15 март, далеку од очите на либанските службеници, сакаме да ги прошириме овие „пораки“ од Бејрут за слободните сириски луѓе.

Овој пост е дел од нашето досие за бунтот во Сирија 2011-2012

Започни ја конверзацијата

Автори, ве молиме Најава »

Насоки

  • Сите коментари се модерирани. Не го поставувајте вашиот коментар повеќе од еднаш, бидејќи може да биде идентификуван како спам.
  • Ве молиме однесувајте се кон другите со почит. Коментарите кои содржат омраза, непристојност и лични напади нема да бидат одобрени.