· мај, 2011

Написи за Виблог од мај, 2011

Кенија: Граѓанско новинарство во кибериската новинска мрежа

Младите луѓе од Киберија, Кенија, кои на некој му се познати како најголемото африканско гето, се решени да покажат поинакво лице за местото каде што...

Кувајт: Премиерот повторно победи

Шеикот Насер Ал-Мохамед Ал-Сабах  собори  нов рекорд со неговото ново назначување како премиер на Кувајт седми пат по ред во рок од пет години. За...

Палестина: Во сеќавање на убиениот италијански активист Виторио Аригони

Долго пред истекот на рокот даден од неговите киднапери, киднапираниот италијански активист Виторио Аригони беше убиен, очигледно обесен. Блогерите во Газа и на сите други...

Украина: Чајот „Сталин“ предизвика контраверзност

Според последната анкета, 46 проценти од Украинците чувствуваат носталгија кон СССР, повеќето од нив се пензионери, како и жители на источните и јужните делови на...

Камбоџа: Песни за Фејсбук

Улогата на социјалната мрежа Фејсбук во олеснувањето на протестите беше потврдена со бунтовите во Тунис и Египет; владите во многу земји, вклучувајќи ја и Кина...

Катар: Уживање во капка дожд

Нема ништо подобро  од промена на времето за да почнат луѓето да зборуваат, а во пустинска држава, што може да биде повозбудливо од дожд? Жителите...

Палестина: Киднапирање на италијански активист во Газа

Italian activist Vittorio Arrigoni was kidnapped on Thursday 14 April, 2011, in Gaza by a Salafi-Jihadi group, who said that they would kill him if...

Непал: Може ли исклучувањето на интернетот да одбележи протест

Корисниците на интернет во Непал беа фатени во безредие откако Асоцијацијата на интернет сервис провајдерите на Непал  (ИСПАН) ја исклучи нејзината интернет услуга минатата недела...

Египет: „Јас навистина сочувствувам со Мубарак“

Откако минатата недела се појави веста дека претходниот претседател Хосни Мубарак и неговите синови Ала и Џамал Ел-Дин се уапсени и гонети, египетскиот блогер и...

Интервју со Гаел Брасак, преведувач на Global Voices

Ова интервју е дел од низата портрети за придонесувачите на Global Voices. Преведувачите се оние кои се наоѓаат ”позади сцената” и им овозможуваат на читателите...