Ивана Спасевска

Студент на Филолошки факултет „Блаже Конески“, на катедрата за Преведување и толкување (англиски и француски јазик)

Имејл Ивана Спасевска

Последни написи од Ивана Спасевска

Аргентина: Блогерите дискутираат за инфлацијата

Високата инфлација е старото зло на аргентинската економија.  По економската криза (1999-2002) и девалвацијата на пезосот, инфлацијата повторно се врати на сцената и покрај програмата за социјална инклузија на Кристина Фернандез де Киршнер [шп] откако ја наследи позицијата на нејзиниот сопруг во 2007-та година. Инфлацијата веќе долго време е предмет...

Босна и Херцеговина: Годишнина од масакрите

(Достапна е и аудио верзија читана од Вера Серковиќ. Ве молиме погледнете на дното на страната за пристап до аудио плеерот) Поминаа шеснаесет години од масакрот во Братунац и тринаесет години од масакрот во Сребреница. Во овие градови беа убиени повеќе од 10.000 илјади цивили. Голем дел од жртвите сè...

Мароко: Контроверзии околу меѓународниот музички фестивал

Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за протестите во Мароко 2011 година. Секоја година главниот град Рабат е домаќин на големиот музички фестивал Mawazine. Од неговиот скромен почеток Mawazine напредна многу и во последната деценија стана една од најдобрите национални манифестации, со стотици локални и странски изведувачи со...

Костарика: Конфликт на границата со Никарагва

Она што започна како обично чистење и продлабочување на реката Сан Хуан, природната граница меѓу Костарика и Никарагва, заврши со дипломатски и воен конфликт. Владата на Никарагва одлучи да започне продлабочување на реката Сан Хуан со цел да го олесни пловењето на поголеми бродови. Ова не претставуваше проблем, бидејќи реката...

Руанда: Сеќавање на геноцидот

На 6 април започна одбележувањето на седумнаесетгодишнината од руандскиот геноцид. Време е да се размисли за незаборавните човечки грешки коишто доведоа до подло убивање на близу милиони граѓани на Руанда, а најповеќе Туци. Мачното минато на Руанда е сè уште присутно во многу слоеви на руандското општество. Официјално, оваа недела...

Египет: „Јас навистина сочувствувам со Мубарак“

Откако минатата недела се појави веста дека претходниот претседател Хосни Мубарак и неговите синови Ала и Џамал Ел-Дин се уапсени и гонети, египетскиот блогер и активист Хани Џорџ, вели дека сретнал неколку луѓе кои чувствуваат жал за Мубарак поради неговата старост и постигнувања. Хани беше еден од многуте протестанти на...

Интервју со Гаел Брасак, преведувач на Global Voices

  10 мај 2011

Ова интервју е дел од низата портрети за придонесувачите на Global Voices. Преведувачите се оние кои се наоѓаат ”позади сцената” и им овозможуваат на читателите да ја читаат содржинатa на други јазици. Интересот за одредена земја е често една од причините која ги тера луѓето од обични читатели да започнат...

Куба: Кооперант од Соединетите Американски Држави осуден на 15 години затвор

Според кубанскиот дневен весник Грама [шпански], кооперантот на Меѓународната агенција за развој на Соединетите Американски Држави и граѓанин на Соединетите Американски Држави, Алан Грос беше осуден на 15 години затвор во Куба на 12 март 2011 година откако беше осуден за нелегална дистрибуција на опрема за информациска технологија на Кубанците....

Србија: Србија ја возвраќа својата благодарност за јапонските донации

Овој пост е дел од нашето специјално покривање на земјотресот во Јапонија 2011. Стара српска поговорка вели: „Прави добро и на добро се надевај!“ Оваа традиционална мудрост беше потврдена деновиве и во пракса. Во момент кога Јапонија се соочува со несекојдневна трагедија, народот на Србија одлучи да им ја искаже...

Чиле: Рафинеријата се отвора повторно и покрај труењето на учениците

  28 април 2011

На 23 март 2011 година, по 40-те случаи на граѓани и ученици затруени со сулфур, бакар и други материи кои содржат сулфур во Ла Греда, во регионот Валпараисо, чилеанското Министерство за здравство одлучи да го затвори тамошното училиште.  Инфицираните имаа силни главоболки и труење по вдишувањето на „синиот облак“ којшто...

Простор на Ивана Спасевска

УКИМ, Филолошки факултет „Блаже Конески“
Катедра за превод и толкување – англиски и француски јазик